jeudi 28 mars 2013

Ma robe noire pour le Marché Montorgueil

Avec un grand métrage récuperé de la boîte de la tissuthéque j'ai fait un robe de soirée par moulage. Pour être de la première année je pense que je ne m'en suis pas trop mal sorti.

I found this tissue in the tissuthéque box and I got to transform it in this dress. Not bad for a 1st year student I think.

Préparé pour la séance de information aux groups d'américains

Chaque semaine un ou deux groupes d'américains se rend à l'école pour connaître comment ça se passe à ESMOD. On fait une petite présentation de l'école, un tour des questions et une visite de l'école pour faire découvrir ESMOD.

Every week one or two groups of american students come to the school to know what is going on in ESMOD. We present them the school and after answering their questions, we show them the ESMOD and the different classes.

mercredi 27 mars 2013

Paris Haute Couture


Paris a la chance d’être la ville de l’haute couture par excellence.  L’exposition Paris Haute Couture nous fait rentrer dans le monde de la haute couture de ses origines jusqu’à nos jours. De Worth a Galliano, passant par Poiret, Vionnet, Balmain ou Chanel, on parcourt la mode du début du XXème siècle jusqu’à nos jours. On se promène entre ouvres d’art fait par les petites mains des ateliers les plus prestigieux de Paris. On peut voir tout le procès de construction de l’haute couture de la toile épinglée jusqu’à la robe finie.

Comme étudiant de mode c’est un rendez-vous à ne pas manquer.
Entretien avec Olivier Saillard, commissaire de l’exposition

http://www.youtube.com/watch?v=JyxWTEvdMOM

Voici quelques panoplies de l’exposition :
http://www.paris.fr/loisirs/les-grands-rendez-vous/paris-haute-couture/presentation-de-l-exposition/rub_10210_stand_126385_port_25680

Paris is the only city in the world to be qualified as the Haute Couture city. The exhibition Paris Haute Couture that since March exposes in Hotel de Ville gives us a whole vision of the History of Haute Couture. From Worth to Galliano, without forgetting Poiret, Vionnet, Balmain ou Chanel, we find the most amazing pieces of Haute Couture of all the times.













 

jeudi 21 mars 2013

Samedi 23 Mars Journée de Portes Ouvertes

Bonjour à tous!

Comme vous savez, ce samedi 23 mars est la journée de portes ouvertes. J'invite à tous les éleves de ESMOD à participer à l'instalation demain après-midi. Tout l'aide que vouz voulez nous prêter on la recevra avec grand plaisir. Vous pouvez aussi venir samedi et parler avec les nouveaux possibles étudiants.

Merci


mardi 19 mars 2013

Pré-jury 4e année créateur couture


Aujourd’hui les étudiants de 4éme année présentent leurs panoplies devant la direction. C'est la dernière partie de l'année et ils sont de plus en plus nerveux pour leur jury final.

Today, the students of the 4th year present their collection to the jury. This is the last part of the year and they are more and more nervous for the final jury.

J'adore le bazar dans l'atrium

de toiles par ici

 des mannequins par là

les portants qui rebosent des toiles

le mannequins qui possent

les petites mains qui travaillent

ahlala! un rêve!

les plans de collections

encore les derniers retouches

la petite Marguerite
by Kim

robe sublimissssime!

Magnifique!

C'est joli l'atrium!
 
ALLEZ COURAGE!

vendredi 8 mars 2013

Et en fin... ma chemise de la semaine de découverte...



Et la gagnante est Sophie le Miere


Sophie LE MIERE, gagnante de la 2ème édition du concours ESMOD x ROWENTA lors du jury présidé par la marraine, la créatrice Ken Okada. Sa 3ème année sera prise en charge par la marque spécialiste du soin du linge.
 
Sophie LE MIERE is the winner of the 2nd edition of the contest ESMOD x ROWENTA. Ken Okada is the invited jury to choose the person who will win an scholarship to finance their 3rd year of studies.



Felicitations!!!

Congrats!!!

jeudi 7 mars 2013

Concours ROWENTA, qui sera le gagnant de la bourse de 9900€?

Rowenta a organisé pour le lancement de sa nouvelle centrale vapeur un concours dans lequel, 10 étudiants de les diffèrents écoles d'ESMOD on participé. Voici le finalistes:

These are the 10 finalist of the ROWENTA contest. Who will win?


Voici la responsable :D

Ying Ying Han

Kimberlay Garreau

Kimberlay Klays

Zhang Xi

Arianna Mauro

Sabrina Stadlober

Anais Sabre

Marion Naude

Sophie Le Miere

Melina Rauter

Bon Courage!!!


Look Book de la semaine




Resumé de la premier partie de l'année


Semaine de découverte / Discovering week / Semana de descubrimiento (17-23 September)

L’objectif de cette semaine c’est de découvrir le corps et les différents volumes. Pendant cette semaine avec un sac poubelle et du scotch on va scotcher un camarade de classe pour découvrir le corps, après avoir enlevé le corsage on va le mettre à plat. On répétera cette opération avec des volumes qui vont déformer le corps.
The aim of this week is to discover and study the human body and its different volumes. With a trash bag and scotch, we have to choose a classmate and, scotch his or her body with the bag on. Then we have to release the partner of the corset and by cuts and darts we have to try to flatten it. We will repeat the same process, but deforming the body.
El objetivo de esta semana es descubrir el cuerpo y sus diferentes volúmenes. Con una bolsa de basura y cinta adhesiva tendremos que moldear el cuerpo de un compañero de clase para descubrir el volumen del cuerpo. Después tendremos que ingeniárnosla para recortarlo y que nuestro volumen se convierta en un plano.




Découverte par moulage / Discovering draping / Descubriendo el moldeado

L’objectif de cet exercice c’est avec une revue trouvée dans la presse mouler et imiter ce que l’on voit. Voici quelques photos:
The aim of this exercise is to imitate de volumes of a garment found in a magazine. Some pictures to show the process:
El propósito de esta semana es imitar el volumen de una prenda que hemos encontrado en una revista. Algunas fotos:



Moulages de différentes jupes des créateurs / draping different designers' skirts / moldeando algunas faldas de creadores

Jupe YSL

Jupe APC

Jupe Alexis Mabille



Construction d’une jupe par moulage / making a skirt by draping / hacer una falda por moldeado


Semaine découverte 2 / Discovering week 2 / Semana de descubrimiento 2

Dans cette semaine, à partir des vêtements de friperie on doit trouver des différents volumes pour construire une jupe qu’on puisse porter. Aussi le placer dans un cadre et une ambiance qui correspond au style de la jupe et faire un shooting. Voici mon résultat.
In this week we have to créate a skirt with second hand clothes. By cutting and draping the vintage garments we wil sew a skirt that we can wear. We need to think to an scene where we can place the skirt and built an outfit that suits the skirt.
En esta semana, a partir de ropa de segunda mano, tenemos que construir una falda que podamos llevar. A continuación tenemos que hacer una sesión de fotos que coincida con el allure de la falda.



Moulage des chemisiers des diffèrent créateurs / Draping different designer shirts / Moldeado de algunas camisas de creador



Corsage de base

Chemisier avec basque

Chemisier droit

Chemisier Victor and Rolf

Chemisier Anne Fontaine